Five fresh poems by Grzegorz Wroblewski. Translated by by Piotr Gwiazda.
Zapiekanka? Yes please!! Here is a flash fiction, written during Christmas 2016 in Krakow Poland, in the historic Jewish quarter of Kazimierz.
Frommy book The Green Monk. Available from Boiler House Press.
Some of my poems from Hello Tiny Bird Brain (a chapbook from Knives, Forks, and Spoon Press in the U.K.) are now available in Polish. Translated by Adam Zdrodowski.
These poems in Polish originally appeared in the Polish magazine Helikopter and are now published in Helikopter‘s terrific anthology of Polish poetry – Przewodnik Po Zaminowanym Terenie [A guide through a minefield] (Wrocław 2016). Helikopter is a Polish cultural magazine. It is a supplementary to the Creative Arts Centre’s work connected with the visual and music area. The Creative Arts Centre is based in Wroclaw, Poland.
Some of the poets from the anthology read on the second day of the SILESIUS International Poetry Festival.
Super happy to have some more poems in Polish. My Polish friends tell me they read very well in Polish. I must learn more Polish. Adam Zdrodowski is a terrific translator of such greats as Lifting Belly” by Gertrude Stein, prose pieces by Raymond Roussel and William S. Burroughs as well as poems by James Schuyler and Mark Ford. It is nice to be in their company!!!
My poems in Polish in the anthology Przewodnik Po Zaminowanym Terenie are also online at the Helikopter website.
[wiersze Marcusa Slease’a w przekładzie Adama Zdrodowskiego z książki: PRZEWODNIK PO ZAMINOWANYM TERENIE. HELIKOPTER, antologia tekstów z lat 2011-2015, wybór i opracowanie – Krzysztof Śliwka, Marek Śnieciński, Ośrodek Postaw Twórczych / Biuro Festiwalowe IMPART, Wrocław 2016, str. 16-17]
Collaborative reading with the Polish British poet Tomas Mielcarek. We are both nomads. And also immigrants. Many times over. Maybe someday I will be classified as an Irish writer (since that is my citizenship and birthplace). But who knows. No one has classified me as Irish unless I classify myself as Irish. But I am a world citizen. Interplanetary. But also Irish. Of the exiled kind.
These poems are from ongoing manuscript The Spirit of the Bathtub.