LYRIKLINE

Some of my surreal-absurd poems (from 2010-2014) have been translated into Polish and Danish  at Lyrikline, from various collections, most especially Rides (Blart Books) and Smashing Time (miPoesias).

These collage poems are influenced in part by NY School poetry. Folks such as Eileen Myles, Maureen Owen, Ron Padgett, Ted Berrigan. Also 70’s punk music, like The Raincoats. Lots of train rides, also, all over the U.K. (part of my book Rides). And also, Ali Pali, the local big park when I lived in Wood Green, North London.

Thank you Adam Zdrodowski and Louise Rosengreen.

Lyrikline (based out of Berlin) has an amazing collection of international poets in translation from all over the world. What a resource. Very happy to have some of my writing there.

Check em out over here

 

Published by Marcus Slease

Born in Portadown, Northern Ireland, Marcus Slease has made his home in such places as Turkey, Poland, Italy, South Korea, the United States, Spain, and the United Kingdom – experiences that inform his nomadic surrealist writing. His latest book is Never Mind the Beasts (Dostoyevsky Wannabe 2020).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: