hot shit from Poland!!

Adam is a mighty fine poet and translator . His translations of Grzegorz Wroblewski, A Marzipan Factory, were just published by Otoliths. He has the touch with Wroblewski’s translations into English. I dig it. No doubt, if read, many more will dig it!!! Tender elliptical Kafkaesque dramatic situations spun oh so well!!! witty, charming, slender, funny, surrreal, awe-filled, animals, the quotidian reframed and reframed again and again, space age, earth age, ghosts, narrative threads, elliptical strip teasing (did i already say that), razor sharp observations of the natural human world, birds, old age, fucking, not fucking, haunting, hunting, beyond the barbarian/classical divide, ahead of the time cause it’s bloody smack dab OF the time not 10, 20, 30 years behind like majority of poetry and art, and so on . . . .

Marjorie Perloff claims it is the best book of poetry she has read in years!!!!

And Grzegorz is also a painter/visual artist. Version 1, one of his paintings, is the cover!!!

Check it:

A Marzipan Factory

Adam has some of his own poems in Cleaves (among many other places):

Adam Zdrodowski CLEAVES

And check out this interview with Adam and some of his poetry for 3AM magazine:

Adam Zdrodowski interview

Adam Zdrodowski poetry

Published by

Marcus Slease

Born in Portadown, Northern Ireland, Marcus Slease has made his home in such places as Turkey, Poland, Italy, South Korea, the United States, Spain, and the United Kingdom – experiences that inform his nomadic surrealist writing. His latest book is Never Mind the Beasts (Dostoyevsky Wannabe 2020).

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s