Guillermo Para
-
what gets translated???
from Heriberto Yépez for his weekly column at the Mexico City magazine Laberinto (translated from Spanish by the poet Guillermo Para): “Generally, unsubmissive foreigners are not translated and instead marketable or functional foreigners are chosen. We translate what is exemplary. What serves as an example of something we want to make visible in our own culture.”… Read more
—
by
in