Never Mind the Beasts

Website of surreal-absurd writer Marcus Silcock

Guillermo Para

  • what gets translated???

    from Heriberto Yépez  for his weekly column at the Mexico City magazine Laberinto (translated from Spanish by the poet Guillermo Para): “Generally, unsubmissive foreigners are not translated and instead marketable or functional foreigners are chosen. We translate what is exemplary. What serves as an example of something we want to make visible in our own culture.”… Read more


    by

    in